02:02

Нет, товарищи.... Это просто шедеврально...
"Она всегда казалась Трэвису уязвимой.
Такое же беззащитное существо он видел лишь раз под дулом своего кольта 45-го калибра. Это был жалкий енот, который перекопал весь сад его матери"
Жесть какая-то...То ли переводчики у нас, то ли автор...

Комментарии
23.07.2009 в 21:48

по-моему хороший перевод =-)
Это ПЕн
29.07.2009 в 21:33

Значит текст оригинала...Как можно сравнивать женщину и енота?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail